El verano irrespirable de Marion Brunet, con mi traducción en español para el sello de Planeta Crossbooks, se publicó el pasado 29 de octubre.
También es una novela muy visual, con unas descripciones muy vívidas que te ayudan a meterte de lleno en la novela. Sus páginas exudan el calor del verano del Sur de Francia y el olor a lavanda y jabón de Marsella. Al recorrer sus páginas recorres la campiña y ese verano irrespirable de la mano de Jo y Céline.
Si os pica la curiosidad, en este enlace podéis leer un fragmento del libro y, en este otro, podéis encontrar un artículo sobre el libro; aunque no nombra a la traductora (ejem, ejem, #citaaltraductor), recoge muy bien la problemática social que plantea Marion Brunet en El verano irrespirable.
Si lo leéis, espero que lo disfrutéis tanto como lo disfruté yo traduciéndolo ;)
No hay comentarios:
Publicar un comentario