Páginas

lunes, 23 de julio de 2018

Vamos a hablar de mi libro: «Naciones piratas»

La semana pasada también se publicó mi traducción de Naciones piratas, suplemento de 7º mar en el que se describen diferentes naciones pobladas por piratas. Porque sobre todo este es un juego de piratas.


Para mí es un suplemento que le da una luz completamente nueva al juego, fresca y muy original. Estás son la naciones nuevas que encontraréis:
  • Numa, un conjunto de islas que antiguamente estuvieron pobladas por los dioses, el lugar donde nacieron las leyendas y la democracia.
  • La Bucca, una antigua isla prisión castellana que ahora gobiernan los antiguos presos que consiguieron liberarse. No dejéis de pasar por ahí, todos los barcos reciben agua y cerdo ahumado como regalo de bienvenida.
  • El Mar Atabeano, un archipiélago donde los fantasmas de los ancestros rahuris navegan junto a los nativos. También se le conoce como el mar de los Monstruos, así que navegad con cuidado.
  • Aragosta, hogar de la conocidísima Hermandad de la Costa. Un paraíso para los piratas. El Cubo de Sangre es su local más famoso, tomaos allí una buena langosta a mi salud.
  • Jaragua, una antigua colonia esclava que consiguió liberarse de las garras de la archimalvada Compañía de Comercia Atabeana, pero en la que aún queda mucho trabajo por hacer.
Como veis, el texto también incluye muchas naciones inventadas para las que tuve que crear nuevos gentilicios: los numanaris, los buccaneros, los atabeanos, los rahuris, los aragostanos y los jaraguanos.

Recuerdo que cuando estaba traduciendo este libro, a finales del año pasado, le dije al corrector que me había encantando tanto la ambientación de este libro que me iba a costar volver a Théah. Ahora me hace gracia pensar que cuando dije aquello no tenía ni idea de que ya nunca volvería a traducir Théah... Me da un poco de pena, la verdad, pero me quedo en las costas del mar Atabeano, disfrutando de la langosta y el cerdo ahumado, eternamente agradecida por lo bien que habéis acogido desde el principio mis traducciones surcando los siete mares.

No hay comentarios:

Publicar un comentario